I am chasing a rough man in the 80s -
Chapter 402: The Translation Genius, Little Suizi
Chapter 402: Chapter 402: The Translation Genius, Little Suizi
"You better back off now!" Yu Jingting, seeing the child crying, couldn’t help but revert to his dialect.
With a slap, Du Zhong was pushed away.
Suizi promptly closed the lid so that the kids could no longer see the hefty object, and they gradually stopped crying.
Touching his nose, Du Zhong looked wronged.
He had genuinely believed this was a valuable item and had gone to the trouble of pulling strings to purchase it. After all, it was not readily sold in the market.
"The gift was excellent, but please, don’t bring any the next time."
Suizi was too embarrassed to accuse her father-in-law of bringing back three bags of valuable items. She just said that he had narrowly escaped death and had also brought back some similar things from there.
However, Du Zhong still couldn’t understand. What did her father-in-law bringing these items back home have to do with their children crying at the sight of them?
"You sneaky guy, did you plan on laying claim to my kids in advance?" Yu Jingting sneered at Du Zhong while holding his daughter.
Du Zhong must have planned this well in advance, given how effortlessly he had taken the items.
Du Zhong chuckled. Of course, he had.
"I just liked your two kids at first sight."
"You’ve got good taste." Yu Jingting raised his glass and clinked Du Zhong’s.
As a father, anyone complimenting his children became a friend.
They were halfway through dinner when visitors arrived.
Upon seeing who it was, Yu Jingting lowered his glass, laughing.
He extended his hand towards Du Zhong.
"100 bucks! Pay up, you lost!"
The man he had saved the previous day was here, and he had brought several people with him. Suizi stood up.
"The Engineer!"
Du Zhong, initially grimacing at the lost hundred bucks, instantly jumped up at Suizi’s news.
Looking outside, he saw several foreigners indeed.
Delighted, Du Zhong picked up Luoluo, who was on one side eating a yolk, and gave her a big kiss.
"My darling, you surely attract wealth!"
Luoluo, blissfully enjoying her meal, suddenly had a smug Du Zhong kiss her, her yolk bib fell to the floor, and the child stared in disbelief at the ground.
It seemed like the falling yolk had turned into a slow-motion scene...
"Wah~"
As the group entered the house, a deafening cry rang out. Luoluo was carried away by Suizi to the West Room to calm down. Meanwhile, Bobo simply continued eating the yolk his father was feeding him, his chubby face showing an admirable level of calmness.
Journalists from the Newspaper Agency came along with Huang Mao. One of them was Suizi’s acquaintance, the chief editor Sister Li, who gave Yu Jingting a thumbs-up on seeing him.
"Jingting, you’ve done a great deed this time. Quickly strike a pose for our photographer. Your picture’s going in tomorrow’s paper."
Since the foreigners didn’t understand Chinese, Sister Li had Jingting strike a pose first upon entering the room.
Yu Jingting didn’t even put down his bowl—his foodie kids would wail if they couldn’t see food.
"Stop messing around with such useless things. What’s there to shoot? Isn’t saving people expected of us? If you don’t photograph me, should I stop saving people?"
Sister Li wiped her sweaty forehead nervously. Thankfully, thankfully, the international guests couldn’t understand.
The man Yu Jingting had rescued the previous day turned out to be the Asian engineer Suizi didn’t get to meet the previous day.
Because Yu Jingting selflessly stepped up, saving a life without regards to personal gain, he was naturally very thankful towards Jingting.
This also added quite a bit of shine to the image of this city. Such good deeds should naturally be promoted widely, fostering good relationships.
After Suizi set things right with the maiden, she went out hugging a tearfully smiling Luoluo. With her translating, communication was unobstructed - well, it was still somewhat obstructed, all thanks to Jingting.
"Mr. Adam expresses sincere thanks for your life-saving grace." Suizi translated.
Yu Jingting replied in a hauntingly standard dubbing tone, "My dear Mr. Adam, you are as wonderful as the baked sweet potato prepared by my wife~"
"..." Everyone on the scene who understood Chinese was dumbfounded, what was he saying?
Suizi twitched the corners of her mouth. Her man was too playful, taking advantage of people not understanding, he was purposely being provocative.
She could only plow ahead and translate:
"My husband says he was merely doing his duty. We are a nation of etiquette. It’s a pleasure to receive guests from afar, you should not take it to heart."
Hearing her chattering nonstop, nobody understood what she was saying. The newspaper photographer quietly asked the chief editor:
"Did she translate the baked sweet potato part too?"
Sister Li looked at her subordinate as if he was an idiot, asking all these nonsense questions - if she could understand this stuff, she would have become a translator long ago. Why would she stay at the newspaper agency and worry about these muggles?
"Mr. Adam says he’s very grateful to you, you are a good person." Suizi continued her translation.
Du Zhong muttered under his breath on the side, "He didn’t understand what Jingting called him, a roasted sweet potato, did he?"
Yu Jingting turned his head to look at Du Zhong, still in his overly standardized dubbing tone, "Oh, you silly gopher, you think everyone’s like you? Shut your mouth, or I’ll kick your butt with my boot~"
Adam and a few blond guys turned to look at Suizi. Suizi hesitated, how the hell was she supposed to translate this?
"Ehm, my husband says, his friendship with his friend is long-lasting like the longstanding relationship between our two countries...deep-rooted and creating beautiful stories...,"
She found herself unable to translate some of it, and started to recite from the TV news script.
This prompted a series of praises from the foreign friends and thumbs up from the newspaper staff. Though they didn’t understand what Suizi said, but from the response of the foreigners, it certainly wasn’t a direct translation of Yu Jingting’s words.
This was what God-tier translation looked like, they had seen it for themselves now.
From start to finish, what Yu Jingting said and what Suizi translated could not be said to be unrelated, rather they were entirely different.
Yu Jingting being a social butterball insisted on making the foreigners sit down and try his leftovers, no, his home’s cuisine.
Yu Suizi, bearing the pain, brought out a bottle of Maotai... and a side of Erguotou.
Yu Jingting held their hands in an incessant drone about something that Suizi, who was standing by his side, racked her brain to translate. So many of his words couldn’t be translated, which put Suizi on the edge of reciting the entire collection of Shakespeare’s works.
"You should lose some weight after you recover. My wife has a weight loss medicinal herb that’s very effective. You can take some with you, eat less meat, then you’ll be healthy next time. Don’t just focus on earning money and neglect your health, no matter how much you make it’s too much - Wife, translate this for him."
Suizi was barely holding back her laughter, and a few other representatives from the city on the side were also on the verge of losing it.
Suizi stealthily stepped hard on Yu Jingting’s foot under the table, could you please just shut up!
"Erm, my husband says, says..."
Suizi felt the gaze of her compatriots from all sides. She was the hope of the entire city right now, if her translation wasn’t up to par, that’s big trouble.
As the top student who had lived twice, she didn’t falter during this crucial moment. Suizi lowered her eyes, thought for a few seconds, and once again demonstrated God-tier translation.
"My husband said that the German philosopher, Kant had once mentioned, ’Three things help to bear the hardships of life: Hope, sleep and smiles.’ He wishes that your remaining life will be filled with hope, sufficient sleep, and never lack laughter."
After saying this, even Suizi took a deep breath, wow, she was so talented! She managed to create this translation!
"Hahaha, you really are an interesting couple like the proverbial ’dumb gopher’, but I’m still quite interested in those weight loss medicinal herbs your husband mentioned. If you could allow me to take some, thank you very much,"
Adam didn’t need Suizi to translate for this sentence, as he began speaking in fluent Beijing Mandarin, even more standardized than Yu Jingting’s.
If you find any errors (non-standard content, ads redirect, broken links, etc..), Please let us know so we can fix it as soon as possible.
Report